忍者ブログ
妖怪都是偏執狂
2025/10/31 (Fri)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2005/12/10 (Sat)
青春アミーゴ
zopp 作詞
Shusui、F.Hult、J.Engstrand、O.Laresson 作曲・編曲

歌:修二と彰
(亀梨和也 from KAT-TUN・山下智久 from NEWS)

鳴り響いた 携帯電話
嫌な予感が 胸をよぎる
冷静になれよ ミ・アミーゴ
情けないぜ 助けてくれ
例の奴等に 追われてるんだ
もうダメかもしれない ミ・アミーゴ

2人を裂くように 電話が切れた
SI 俺達はいつでも
2人で1つだった
地元じゃ 負け知らず
そうだろ
SI 俺達は昔から
この街に憧れて
信じて 生きてきた
なぜだろう
思いだした景色は
旅立つ日の 綺麗な空
抱きしめて


辿り着いた 暗い路地裏
しゃがみこんだ あいつがいた
間に合わなかった ごめんな
やられちまった あの日交わした
例の約束 守れないけど
お前が来てくれて 嬉しいよ

震える手の平を 強く握った
SI 俺達はあの頃
辿り着いた この街
全てが手に入る
気がした
SI 故郷を捨て去り
でかい夢を追いかけ
笑って 生きてきた
これからも
変わることない 未来を
2人で 追いかけられると
夢見てた

翻译见下↓↓

- 台壓官方歌詞翻譯 -

響起的 手機 一股不好的預感 閃過心頭
冷靜下來吧 我的朋友

真沒面子 不過還是請你幫幫我 那一票人馬 又在追殺我了
這次搞不好可能會掛 我的朋友

有如硬生生分開我倆似的 電話斷了

SI 我們永遠是 一對好搭檔 打遍地方無敵手 不是嗎
SI 我們從過去 就對這城市充滿了憧憬 一路相信著走過來
不知何以 回想起的 風景 是踏上旅程那一天美麗的天空 緊緊擁抱著它

來到了 幽暗的小巷 看見了那小子 就蹲在那裡
沒能趕得上 對不起啦

被打敗了 往日所交換的 那一個承諾 雖然我沒能做到
但是你願意過來 我很開心

用力握住 顫抖的手心
SI 我們當時 來到了這個城市 曾以為可以得到 一切事物
SI 拋棄了家鄉 追求著天大的夢想 一路笑著走過來
從今以後 也不會改變 兩人一同 追尋未來 曾經有過這樣的夢想

SI 我們永遠是 一對好搭檔 打遍地方無敵手 不是嗎
SI 我們從過去 就對這城市充滿了憧憬 一路相信著走過來
不知何以 回想起的 風景 是踏上旅程那一天美麗的天空 緊緊擁抱著它

=======================

今天终于看到正版歌词本了。于是就对着屏幕把歌词打出来…累。
然后看到台压版的官方歌词。和之前字幕组翻的意思差不多,就是用词上嘲了些。笑。
不过说起来,真?慕有台压版的…。
是说大陆都米有压制的…(泣) 而且压制的话价钱也可以压一压吧~
如果有可能倒是很想买台压的,虽然初回是没指望了~= =
8过能听到小呆SOLO的「カラフル」还是很想珍藏…T T
然想到漂洋过海的邮费我还是很抖。

歌词。亲手打的啊啊啊!!!我容易么。笑。

拍手[0回]

PR
Comment
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Password
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
HOME 31  7  8  27  23  13  19  11  3  24  22 
Admin / Write
カレンダー
09 2025/10 11
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
最新CM
[04/09 伶]
[03/17 乖。]
[12/19 赤天空]
[07/25 sera]
[04/09 Ai]
最新TB
プロフィール
HN:
旅団的哀哀(RyodanAi)
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
P R
忍者ブログ [PR]